Статьи | Очерки... | Прочтения... | Рецензии | Предисловия | Переводы | Исследования | Лекции | Аудиозаписи | Книги |
Книга Бога живогоБеседа Зои Копельман с профессором Ильей Рипсом о том, что закодировано в Торе Я пришла к профессору математики (алгебра групп) Еврейского университета в Иерусалиме Илье Рипсу с целью узнать из первых уст о компьютерном прочтении Торы, в результате которого в этой святой книге обнаруживаются сведения о событиях нашего времени. Для знакомства протянула ему первый выпуск «Еврейского книгоноши».
И. Р.:Вы, я вижу, писали о ГОСЕТе – с него, пожалуй, и
начнем. Как известно, актер этого театра Михоэлс погиб в
автомобильной аварии 13 января 1948 года. В годовщину этого события
в 1991 году меня пригласили на памятный вечер и попросили найти
что-нибудь подходящее.
З. К.:Библейский контекст в данном случае очевидным образом проецируется на события относительно недавнего прошлого. И. Р.:Я пошел на вечер и рассказал об этом. Позже, вдохновленный успехом, я решил ввести в компьютер другое ключевое слово – «король Лир», поскольку то была главная роль Михоэлса, с которой он вошел в историю мирового театра. Оказалось, что слова «король Лир» прочитываются в 22 стихе той же 42 главы Книги Берейшит, в непосредственной близости от слова «Михоэлс», причем на этот раз с шагом в две буквы. Этот стих гласит: «Реувен отвечал им и сказал: не говорил ли я вам: не грешите против отрока? Но вы не послушались. Вот, кровь его взыскивается». Какова тема этого стиха? Позднейшее нравственное прозрение. Иосифов старший брат, как и Лир, с запозданием увидел все совсем в ином свете. З. К.:Да, о Лире тоже можно сказать, что он «согрешил против отроковицы». Я имею в виду Корделию. Получается, контекст Торы соотносится и с Михоэлсом, и с текстом пьесы Шекспира, в которой он играл… А это ничего, что вы читаете слова «король Лир» в обратном порядке – слева направо?
И. Р.: Это нормально. Слова можно читать в четырех
направлениях: справа налево и слева направо, а также сверху вних и
снизу вверх. Удивительным кажется мне то, что слова «король Лир» и
«Михоэлс» с минимальным шагом сгруппировались рядом, тогда как вся
Книга Берейшит очень большая, и вероятность случайного попадания
этих ключевых слов в соседство – я посчитал – одна пятисотая.
З. К.: Если сопоставить это с классическим четырехуровневым комментарием Торы: простой, намеком, объяснением, тайным знанием, – ивритская аббревиатура которого читается «пардес», получится, что в Книге Бытия содержится намек на обстоятельства гибели Михоэлса. И. Р.:Совершенно верно. Но и это еще не все. Оказалось, что на этой матрице, т.е. на массиве прилежащих букв Торы, явно читаются и другие обстоятельства его гибели. В непосредственной близости от имени Михоэлс на этот раз проявляются слова: «Минск» (с шагом 118), «кто будет убит» (6) и буквенное обозначение 1948 года – «а-ташах» (5). З. К.: Просто ошеломительно! Скажите, значит с помощью вашего анализа можно было бы написать еще один, дополнительный комментарий на Книгу Книг? И. Р.:Я бы сказал несколько иначе. Готовый и осмысленный текст Торы подобен неокончательно проявленной фотографии, где при воздействии раствора возникает изображение дополнительных деталей. З. К.:Мне это скорее напоминает голограмму. Знаете, на одной пластинке записаны множество трехмерных изображений, каждое из которых проявляется в лазерном луче определенного спектра, падающем под определенным углом. И. Р.:Да, такое сравнение тоже уже приводилось. Знаете, я продолжил искать о Михоэлсе. Посмотрел повнимательнее на буквы рядом со словом «Михоэлс» в его втором написании и нашел следующие слова: «будет убит» (шаг 12), «руками Цанобы» (шаг 233), «авария» (шаг 9). А Светлана Алилуева написала в воспоминаниях, что Сталин звонил белорусскому министру КГБ Цанобе: «Пусть это будет авария».
З. К.:Нет слов. Однако предположим, я тоже, как вы, умею
анализировать Тору с помощью компьютера. И я, не имея понятия о
человеке по фамилии Цаноба, никогда не сумела бы прочесть о нем.
Тут мы касаемся принципиальной стороны метода. Пользуясь им, узнать
будущее проблематично, поскольку узнавание (понимание) возможно
лишь в отношении того, что тебе уже знакомо. На неизвестные тебе
сочетания букв просто не реагируешь, поскольку этот образ не
опознается. Значит, «узнать» можно только прошлое. Но зачем? И даже
если ты понял что-то о будущем, как предотвратить беду?
И. Р.:Вопрос очень интересный. Глубокий. Что я могу сказать?
В трактате Авот сказано: «Все предвидено, и право на выбор дано».
Эти вещи противоречат друг другу и тем не менее сочетаются.
Человека хотят убедить в том, что он – не марионетка. Ведь иначе
его нельзя вознаградить, не за что наказывать, он не может нести
ответственности. Но как же, если все предвидено?
З. К.:Ну хорошо, вы вычитали в Торе что-то особенное, другим не ведомое. Можете ли вы передать свое знание людям? Предостеречь, этически облагородить? И. Р.:Видите ли, в наши результаты не так просто поверить… З. К.:Да, я тоже в первый раз не поверила. А, думаю, шарлатаны… И. Р.:Когда-то Божественное происхождение Торы было непреложной истиной, и поэтому ее заповеди воспринимались как обязательные. Еврейская традиция… В течение трех тысяч лет евреи были убеждены, что Тора – текст, созданный Богом. В последние сто – сто пятьдесят лет эту веру разрушили и выкорчевали из их сердец. В Советском Союзе ничего, кроме их теории, нельзя было знать. И теперь в сердцах у людей сумятица. Мне кажется, что в наше время мы особенно нуждаемся в том, чтобы люди ясно увидели подлинность Торы. Но современный человек склонен прежде всего доверять данным эмпирической науки. Наши открытия могут убедить его в том, что Тора – книга Бога живого. З. К.:Вы всерьез надеетесь, что таким образом можно кого-то убедить? И. Р.:Человек глубже своего рационализма. Иногда его глубинные пласты наглухо закрыты, тогда убедить его я не берусь. Но иногда человек открыт, даже жаждет ярких примеров, и тут наш метод предлагает их ему. И Тора, которая знала все наперед, знала, что и в этом будет нужда. И также знала, что в этом веке будут компьютеры – те технические средства, без которых этот слой ее текста не виден. З. К.:Вы всегда проверяете свои результаты с точки зрения статистики?
И. Р.:Да, если выбор ключевого слова не представляет
сомнения. А если представляет сомнение, то никакие цифры значения
не имеют. В случае с Михоэлсом данные статитстики сильно поддержали
наши результаты.
З. К.:Получается, что мы находимся недалеко от конца света. Отмщение не у Пентагона, а у Машиаха. Грустно. И. Р.:Вполне возможно. Интерпретации могут быть всякие. Что важно? Мы получили вполне осмысленное словосочетание, которого не искали, но которое, если бы мы его знали, могло бы составить одно ключевое слово. Это поразительно! Если посчитать вероятность появления именно этого выражения, она будет чрезвычайно мала: 10 в минус 16-й степени [дробь, в числителе которой единица, а в знаменателе – единица с 16-ью нулями – З. К.]. З. К.:Это доказывает неслучайность присутствия имени Бин-Ладен в Торе. А что означают дополнительные закрашенные на матрице буквы? И. Р.:Ну, это уж вещи вовсе не предсказуемые. В том же столбце, но с вдвое большим шагом, возникли слова «диверсия» и «послал», а рядом образовались еще слова, смысл которых имеет отношение к заданному имени. З. К.:Понятно. Не назовете ли коротенько еще несколько ярких примеров? И. Р.:Ключевое слово «башни-близнецы» потянуло за собой близлежащие «самолет», «повалил», «дважды». Ключевое слово «Арафат» (шаг 5209) развернулось в словосочетания «ярость Я[сира] Арафата зри» или «ярость Мою, Арафат, зри», а также выявило по соседству «отцов террора прокляни» и «войско ашафа [ООП] будь проклято». З. К.:Ваш анализ проводится всегда на одном и том же массиве данных, на Торе. А если, для сравнения, взять роман или священную книгу других религий? Пытались вы сделать что-то подобное? И. Р.:Нет, но мы хотели понять чистоту своего эксперимента и для этого провели контрольный эксперимент. Он проводился для уже упомянутого мной результата – скопления слов: «самолет повалил башни-близнецы дважды», которое пришлось на 20-ю главу книги Бе-мидбар (Числа), где говорится о том, что Моисей дважды ударил по скале. З. К.:Эпизод о «водах Меривы». Там этот двойной удар по скале дорого обошелся Моисею и Аарону – им не дано было войти в Землю Обетованную.
И. Р.:Совершенно верно. Я вижу тут перекличку проявленных
слов с библейским контекстом: двойной удар по скале. Более
содержательно сказать не могу – не знаю. В чем же состоял
контрольный эксперимент? Создали популяцию из 10 000 контрольных
текстов. Как они были сделаны? С помощью случайной функции
компьютера. Взяли Книгу Чисел и в каждом ее стихе перетасовали
слова. Получили один текст. Снова перетасовали – получили второй
текст. И так десять тысяч текстов.
З. К.:Вот мы и затронули область поэтики: аллитерации и благозвучие художественного текста, каковым, вне сомнения, является Тора. Следовательно, поэтика в некоторой степени учитывается в вашем анализе? И. Р.:Безусловно. Поэтому было предпринято нежное перемешивание, которое не помешало локальной плотности букв. В этом смысле контрольная популяция была адекватна исходному тексту. В качестве ключевых взяли три слова «башни», «близнецы» и «самолет» и смотрели, насколько близко или далеко они стоят. Каждый текст получал очки в зависимости от сгущенности контрольных слов в нем – чем гуще они стоят, тем больше у текста очков. Ясно, что в каждом из десяти тысяч текстов были найдены все эти слова, ведь их искали по отдельности, а они на иврите довольно короткие. Помните, я говорил об этом вначале нашей беседы? Итак, наибольшее число очков получил текст Торы – Книга Чисел в ее подлинном виде. З. К.:На всей вашей адекватной популяции из 10 000 текстов не нашлось такого тесного расположения этих слов, как в Торе? Очень красиво. Очень… Скажите, вы анализируете только Тору или другие библейские книги тоже? И. Р.:Пока только Тору. Дело в том, что тексты Торы не имеют разночтений. Это, может быть, единственная книга, текст которой всегда воспроизводится с абсолютной точностью (две-три буквы не в счет).
З. К.:Хочу затронуть сугубо литературный аспект. Мне
неоднократно приходилось анализировать текст Торы с
литературоведческой точки зрения. Он изумляет и покоряет читателя
обилием художественных приемов: выбор синонимов, повторы,
ритмическая организация прозы, эвфония. Я полагала, что это
непременный атрибут сакрального текста, поскольку он спущен людям и
для людей. Он должен воздействовать на них, а сила воздействия
художественного текста велика.
И. Р.:По-моему, это чудо. Когда человек пытается написать палиндром, например, всем известное «а роза упала на лапу Азора», какие вымученные строки мы получаем. А здесь текст дышит свободно и при этом читается столькими способами. Хранит в себе неисчерпаемую информацию. Это ли не чудо! З. К.: Трудно поверить в такое. Убеждает, пожалуй, только то, что человек такого не сделает – не под силу. Много ли ученых занимается подобным чтением Торы в Израиле? В мире? Кто они? И. Р.:Математики, человек около десяти, большинстов из них – русскоговорящие. Хотя есть и коренные израильтяне. За границей – не знаю. З. К.: Это все люди религиозные? И. Р.:Частью – да. Но есть примеры, когда человек приходил к вере после того, как сам прочел в Торе о современности.
З. К.:И снова о достоверности результата. По сравнению с
любым европейским языком, где есть гласные и где слова в среднем
длиннее, в иврите сочетание из меньшего числа букв отмечено четкой,
однозначной семантикой. Оттого вероятность осмысленного прочтения
случайной выборки букв существенно выше. Принимали ли вы это в
расчет?
И. Р.:Вообще это оценить непросто. Выражение из 30 букв
могло бы сложиться с вероятностью 10 в минус 27-й степени. Это
ничтожно, но это не ответ на ваш вопрос. Вас же интересует, чтобы
при этом сложилась нечто осмысленное. Для анализа такой ситуации
пользуются понятием «энтропии языка», которое было введено в 1951
году занимавшимся теорией информации французским ученым Клодом
Шенноном.
З. К.:Ясно. Профессор Рипс, вас, как я поняла, не надо убеждать, что в книгах Торы присутствует информация обо всем, касающемся нашего мира. Что побуждает вас продолжать исследования, искать все новые «пророчества о прошлом», если позволительно так выразиться? И. Р.:Мне, повторяю, захотелось убедить других. И это заставило работать гораздо больше. Если раньше это было хобби, то теперь поглощает массу времени и интеллектуальных усилий. Заставило проверять техническую сторону исследований. Брать ключевые слова все длиннее, делая их все неуязвимее. З. К.:Возникает спортивный интерес. И. Р.:Да, но для пользы дела. Чем длиннее словосочетание, чем оно более связное, тем неопровержимее результат. З. К.:А были ли задачи, которые вы охарактеризовали бы как фиаско. И. Р.:Ну конечно. Иногда крайне затруднительно выбрать ключевое слово, а неточный выбор не дает результата. Если ключевые слова очевидны, как например «башни-близнецы», то и результаты впечатляют. А когда не знаешь, что сделать ключом, то потом не можешь разобраться в полученных данных. Поэтому мы и выбираем слова из заголовков, наиболее частые, неоспоримые метки события или явления. З. К.:И потому вы все время ищете что-то ужасное, гибельное. А нет ли у вас чего-нибудь более оптимистического? Светлого?
И. Р.:Я вас сейчас покажу свою любимую матрицу – результаты,
полученные моим коллегой и другом Барухом и доработанные мною. Это
о Третьем Храме.
З. К.:Да, это и впрямь утешение, но оно неминуемо принесет и великие бедствия, что грустно… И. Р.:Понимаете, мы ведь видим каплю, всего только каплю. Наверняка есть тут еще и другие слова, но мы их не знаем. Пока не знаем. По существу, это лишь доказательство того, что все это будет. А мировые катаклизмы – это категории, находящиеся в ведении Всевышнего. От нас же просто требуется вера. Вера в Его добрую волю. З. К.:А нет ли у вас какого-нибудь примера для библиофилов? Все-таки наш журнал пишет в основном о книгах, созданных людьми. И. Р.:Может быть, вам приглянется это? Мой друг ввел ключевое слово «Пушкин» и обнаружил его, в частности, с шагом 1406 букв. Это появление ожиданное. Но совсем рядом и с тем же шагом проявились слова: «поэт умерщвлен» – это уже сверх ожидания. Помните, «погиб поэт, невольник чести…» На этом наша встреча завершилась. Дома я решила вглядеться в одну из подаренных мне матриц. Ясно, что при столь большом шаге слова «Пушкин» и «поэт» попадают во множество разных контекстов Торы – каждая буква в свой контекст. И один из них (Левит/Ва-йикра, 26:36), соседствующий с обоими этими словами, такой: «звук оторвавшегося листа». Мне вспомнились бессмертные строки: «Что в имени тебе моем, Оно умрет, как шум печальный Волны, плеснувшей в берег дальный, Как звук ночной в лесу глухом. Оно на памятном листке…». Интересно, что сказал бы об этом профессор Рипс?..
Опубликовано в журнале: «ЕВРЕЙСКИЙ КНИГОНОША», №1 (2), 2003. |